Cor unum et anima una

Homily For The 2nd Sunday Of Lent, Year A
Walking towards our Future Glory Readings: 1st: Gen 12:1-4; Ps 32:4-5. 18-22; 2nd: 1 Tim 1:8-10; Gos: Mat 17:1-9 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chu...
Homilía del Segundo Domingo del Tiempo de Cuaresma, Año A
Caminando hacia nuestra Gloria Futura Lectura:1ra: Ge 12, 1-4; Sal: 32, 4-5. 18-22; 2da: 1Tim 1, 8-10; Ev: Mat 17, 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por...
Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope
This video-montage, "Blessed Jacques Désiré Laval, Pilgrim of Hope", is an English version of the already public French version, “Le P Laval, Pélerin d'Espérance”, a PowerPoint presentation...
Descrição da imagem
Never want to advance further than is given to you from on high. Be contented to aim at renouncing yourself in everything and having a peaceful desire to live for God alone. Then wait in all tranquillity, until it pleases him to give you what he deems fit.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 392, 1839.
Ne veuillez jamais avancer plus qu’il ne vous est donné d’en-haut. Contentez-vous de viser à vous renoncer en toutes choses et à avoir un désir paisible de ne vivre que pour Dieu seul. Attendez ensuite, en toute tranquillité, qu’il lui plaise de vous donner ce qu’il jugera à propos.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 392, 1839.
Nunca queira ir mais longe do que lhe é dado do alto. Contente-se em aspirar a renunciar-se em tudo e a ter um desejo pacífico de viver só para Deus. Depois espere, com toda a tranquilidade, que Ele queira dar-lhe o que julgar oportuno.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 392, 1839.
Our history and the thrust of our mission is mainly rooted in the spirit and charism of our elder confreres who gave their lives on our African soil. Some of the confreres who lie buried at Bagamoyo died very young. Their courage and enthusiasm give us new life and courage to measure up to our difficult apostolate both in formation and mission. It is by looking back to what our elders accomplished that we can build our own Spiritan identity.
Itaici no. 27: Birth of the East African Province
Notre histoire et notre dynamisme missionnaires sont enracinés principalement dans l'esprit et le charisme de nos anciens qui ont sacrifié leur vie sur notre terre africaine. Parmi les confrères qui sont enterrés à Bagamoyo, plusieurs moururent très jeunes. Leur courage et leur enthousiasme nous donnent vitalité et courage pour poursuivre à notre tour notre difficile apostolat à la fois dans la formation et dans les missions. C'est en regardant ce que nos aînés ont accompli dans le passé que nous pouvons aujourd'hui développer notre propre identité spiritaine.
Itaïci n°27, Naissance de la Province d’East Africa
A nossa história e dinamismo missionários têm as suas raízes no espírito e no carisma dos confrades de outrora, os quais deram a sua vida pelo povo africano. Alguns deles, falecidos na flor da juventude, foram sepultados no Bagamoio. A sua coragem e entusiasmo dão-nos nova vida e novas forças para nos dedicarmos às obras de Formação e evangelização. A lembrança da actividade dos nossos primeiros confrades ajudam-nos a construir a nossa própria identidade espiritana.
Itaici, n.º 27, Nascimento da Província da África de Leste
LIFE TEST
Animation plan 2022-28
As we begin Lent, let us call to mind the process of heart conversion we are called to live. https://spiritans.net/animation-2022-28/
Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...