Cor unum et anima una

20 November 2025 On this day
Religions du monde - Visite du pape Léon XIV en Afrique : quels enjeux ?
Le pape Léon XIV se rend en visite apostolique du 13 au 23 avril 2026 en Algérie, au Cameroun, en  Angola et en Guinée équatoriale. Pourquoi le pape Léon XIV a-t-il choisi l’Afrique pour son...
Products of Mercy: Divine Mercy Sunday Homily
Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
The conduct of missionaries must always be directed by gentleness and a holy prudence, avoiding to act with so much vivacity against the oppressors, for fear of irritating them more.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents X, 517, 1849.
La conduite des missionnaires doit toujours être dirigée par la douceur et une sainte prudence, évitant d’agir avec trop de vivacité contre les oppresseurs, dans la crainte de les irriter davantage.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, X, 517, 1849.
O comportamento dos missionários deve ser sempre orientado pela doçura e uma santa prudência, evitando agir com demasiada vivacidade contra os opressores, temendo irritá-los ainda mais.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, X, 517, 1849.
Union with God can be found in two ways: in practical union in reference to our everyday acts and habits, and in the contemplative union of mental prayer. Practical union is a state in which we have renounced all natural activities and reactions, so that the grace of the Holy Spirit is able to vivify and govern all our activities. Once nature has ceased entirely to rule our life and has been supplanted by the supernatural life of grace, we enter into an habitual state of union with God.
Libermann: Instructions to Missionaries, Ch.. IX
L'âme est unie à Dieu en deux manières: par l'union pratique dans les actes et habitudes de la vie, et par l'union contemplative ou d'oraison. L'âme est unie pratiquement avec Dieu lorsque, renonçant aux impressions de la vie naturelle, elle inspire et anime ses actes et les habitudes de sa vie par la grâce de l'Esprit-Saint, qui habite en elle. Elle s'unit ainsi à Dieu par la pure charité, qui renferme la foi et l'espérance. Tandis que l'âme est esclave de ses impressions naturelles, elle est comme un corps opaque et ne laisse point d'entrée à la lumière surnaturelle de la vérité. Il faut que tout notre être soit uni à Dieu et cela ne se peut que par l'union pratique. (Libermann, extraits des ‘Dernières Conférences à N.D. du Gard’, N.D.XIII p.686…).
Libermann: Instructions to Missionaries, Ch.. IX
A união com Deus pode ser encontrada de duas maneiras: união prática com referência aos nossos actos e hábitos comuns, e união contemplativa de oração mental. União prática... é um estado no qual nós temos renunciado a todas as actividades e reacções naturais, de modo que o Espírito Santo é capaz de animar e governar todas as nossas actividades. Uma vez que a natureza já não influencia mais a nossa vida e foi suplantada pela vida sobrenatural da graça, nós entramos num estado habitual de união com Deus. (Libermann ,extractos das “Últimas conferências em N.S. do Gard, ND XIII,p.686...).
Libermann: Instructions to Missionaries, Ch.. IX
Homilía del Segundo Domingo de Pascua (la Divina Misericordia)
Su Misericordia Es Eterna, Aleluya, Aleluya Lectura: 1ra: Hechos 2: 42-47; Ps 117; 2da: 1Pt 1: 3-9; Ev: Jn 20: 19-31 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
4 April 2026
Homilía del Domingo de la Resurrección, Año A
¡Este día fue hecho por el Señor, Alleluia, Alleluia! Lectura: 1ra: Hechos 10: 34-43; Sal: 117; 2da: Co 3:1-4; Ev: Jn 20: 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por el Padr...
Homily For Easter Sunday, Year A
This day was made by the Lord, Alleluia, Alleluia! Readings: 1st: Acts 10: 34-43; Ps: 117: 1-2.16-23; 2nd: Col 3:1-4; Gos Jn 20: 1-9 This brief reflection was written by Fr. N...
Homilía para la Vigilia Pascual, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For Easter Vigil, Year A
Do Not Be Afraid, Christ is Risen! Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Ex 14, 15. 15,1; Ps 117; 2nd: Rom 6, 3-11: Gos: Mt 28, 1-10 Esta breve reflexión fue escrit...
Homily For Good Friday, Year A
What a great lesson on Love and Generosity! Readings: 1st: Is 52:13—53:12; Ps 31; 2nd: Heb 4:14-16; 5:7-9: Gos: Jn 18:1—19:42 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Homilía del Viernes Santo, Año A
¡Qué gran lección sobre Amor y generosidad! Lectura:1ra: Is 52:13-53:12; Sal 31; 2da: Heb 4:14-16; 5:7-9; Ev: Jn 18:1-19:42 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre...
Anniversaries