Cor unum et anima una

Animation plan 2022-28
As we begin Lent, let us call to mind the process of heart conversion we are called to live. https://spiritans.net/animation-2022-28/
Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Descrição da imagem
Never a man in the world is capable of forcing either the consciences, the will, or the intelligences of his fellow human being. God did not want to do it, why would we want to do it? God gives to these men the freedom to ignore him, to act against him, we must not try to force them or be irritated against them. On the contrary, we must love them, be free and open with them, speak with them about all sorts of things that please them, endeavour to win their friendship by always showing them good mien.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, IX, 248, 1847.
Jamais homme au monde n’est capable de forcer, ni les consciences, ne les volontés, ni les intelligences de ses semblables. Dieu n’a pas voulu le faire, pourquoi le voudrions-nous ? Dieu laisse à ces hommes la liberté de le méconnaître, d’agir contre lui, nous ne devons pas vouloir les forcer ni nous irriter contre eux. Bien au contraire, nous devons les affectionner, être libre et ouvert avec eux, leur parler de toutes sortes de choses qui leur plaisent, tâcher de gagner leur amitié en leur montrant toujours bonne mine.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, IX, 248, 1847.
Ninguém no mundo é capaz de forçar nem as consciências, nem as vontades, nem as inteligências dos seus semelhantes. Deus não o quis fazer, porque quereríamos nós fazê-lo ? Deus deixa a esses homens a liberdade de não o conhecer, de agir contre Ele, nós não devemos querer forçá-los nem irritar-nos contre eles. Pelo contrário devemos estimá-los, ser livres e abertos com eles, falar de toda a espécie de coisas que lhes agradam, procurar conseguir a amizade deles mostrando-lhes sempre boa cara.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, IX, 248, 1847.
Happy Anniversary 23 November 2025
It is relatively easy to undertake a mission and to try to be success-ful with the grace of God. But to draw all one's resources together to increase, spread and strengthen this success, to create a work that is solid and stable, to protect it from the wiles of the enemies who seek to destroy it, to foresee obstacles and to take steps to avoid or overcome them, to build this apostolic work of Jesus Christ on an unshakeable foundation- these are all difficult things and the re-sponsibility for them rests on us who are in charge of this important work.
Libermann: Presentation of the "Memorandum on Missions", 15.08.1846. NDVIII, p.219-220
Il est assez facile d'entreprendre une Mission, de tâcher d'y obtenir quelque succès avec la grâce de Dieu ~; mais réunir toutes les ressources pour augmenter, étendre et fortifier ce succès, former une œuvre solide et stable, la mettre à l'abri de toute puissance ennemie qui cherche à lui nuire, prévoir les obstacles et prendre des mesures pour les éviter ou les surmonter, poser enfin et consolider sur des bases inébranlables l'œuvre apostolique telle que Jésus-Christ l'a instituée, ce sont toutes choses très difficiles et dont la responsabilité repose sur nous qui sommes chargés de la direction de cette œuvre importante.
Libermann, Présentation du Mémoire sur les Missions. 15.08.1846, NDVIII, p.219-220
É bastante fácil começar uma Missão, esforçar-se por obter algum sucesso com a graça de Deus...; mas reunir todos os recursos para aumentar, alargar e fortificar este sucesso, formar uma obra sólida e estável, pô-la ao abrigo do poder do inimigo que procura fazer-lhe mal, prever os obstáculos e tomar medidas para os evitar ou superar, pôr enfim e consolidar sobre bases sólidas a obra apostólica tal como Jesus Cristo a instituiu, todas estas coisas são difíceis e a sua responsabilidade recai sobre nós que estamos encarregados da direcção desta importante obra.
Libermann, Apresentação do “Memorando sobre as Missões...”, 15.08.1846, NDVIII, p. 219-220
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time