Cor unum et anima una

22 November 2025 On this day
Religions du monde - Visite du pape Léon XIV en Afrique : quels enjeux ?
Le pape Léon XIV se rend en visite apostolique du 13 au 23 avril 2026 en Algérie, au Cameroun, en  Angola et en Guinée équatoriale. Pourquoi le pape Léon XIV a-t-il choisi l’Afrique pour son...
Products of Mercy: Divine Mercy Sunday Homily
Homily for the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)
His Mercy Endures Forever, Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Acts 4:32-35; Ps 117; 2nd: 1 Jn 5:1-6; Gos: Jn 20: 19-31 This brief reflection was written by Fr. N...
In general you must cultivate a liking for everyone regardless of their opinions on religious principles and their opinion about yourselves. They must be given the freedom to think and act as they wish.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, IX, 248, 1847.
Il faut en général affectionner tous les hommes, quels que soient leurs sentiments sur les principes religieux et sur vous-mêmes. Il faut leur laisser toute liberté de penser et d’agir comme ils voudront.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, IX, 248, 1847.
Em geral é preciso estimar todos os homens, sejam quais forem os seus sentimentos sobre os princípios religiosos e sobre vós próprios. É preciso deixar-lhes toda a liberdade de pensar e agir como quiserem.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, IX, 248, 1847.
As Our Lord talked to this sinful woman, he was touching her heart with his grace and gradually bringing her enlightenment. She understood nothing of what he was saying; she just suspected that there was something supernatural in it. We see here a soul that is attentive to the words of Our Lord, who wants to forget nothing of the circumstances in which these words are spoken. She does not understand very well, but we can see that a little light is beginning to penetrate and her heart is touched; her defences are beginning to crumble. She talks to him with respect and affection.
Libermann: Commentary on St. John, 4:11
Notre-Seigneur à mesure qu’il parlait à cette femme pécheresse touchait son cœur par sa grâce intérieure et l’éclairait peu à peu… Elle ne comprenait rien à ce que Notre-Seigneur lui dit. Seulement elle soupçonnait qu’il y avait quelque chose de surnaturel là-dessous… On voit une âme attentive à toutes les paroles de Notre-Seigneur qui ne perd aucune des circonstances dans lesquelles les paroles divines lui étaient dites. Elle ne les comprend pas bien mais on voit qu’une petite lumière commence à la frapper, et son cœur est touché ; ses préventions sont tombées. Elle lui parle avec respect et affection de cœur. (Libermann, Commentaire St Jean 4,11).
Libermann: Commentary on St. John, 4:11
À medida que Nosso Senhor falava a esta mulher pecadora a sua graça interior tocava o seu coração e iluminava-o pouco a pouco... Ela não compreende nada do que Nosso Senhor lhe diz. Somente suspeitava que havia qualquer coisa de sobrenatural escondida... Vemos uma alma atenta a todas as palavras de Nosso Senhor que não perde nenhuma das circunstâncias nas quais as palavras divinas lhe eram ditas. Ela não as compreende bem mas vê-se que uma pequena luz a começa a impressionar e toca o seu coração; as suas prevenções caem por terra. Fala-lhe com respeito e afeição do coração. (Liber-mann, Comentário de S. João, 4, 11).
Libermann: Commentary on St. John, 4:11
Homilía del Segundo Domingo de Pascua (la Divina Misericordia)
Su Misericordia Es Eterna, Aleluya, Aleluya Lectura: 1ra: Hechos 2: 42-47; Ps 117; 2da: 1Pt 1: 3-9; Ev: Jn 20: 19-31 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
4 April 2026
Homilía del Domingo de la Resurrección, Año A
¡Este día fue hecho por el Señor, Alleluia, Alleluia! Lectura: 1ra: Hechos 10: 34-43; Sal: 117; 2da: Co 3:1-4; Ev: Jn 20: 1-9 Esta breve reflexión fue escrita por el Padr...
Homily For Easter Sunday, Year A
This day was made by the Lord, Alleluia, Alleluia! Readings: 1st: Acts 10: 34-43; Ps: 117: 1-2.16-23; 2nd: Col 3:1-4; Gos Jn 20: 1-9 This brief reflection was written by Fr. N...
Homilía para la Vigilia Pascual, Año A
Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp., DMin., un sacerdote católico y miembro de la Congregación del Espíritu Santo (Espirítanos). Es un misionero e...
Homily For Easter Vigil, Year A
Do Not Be Afraid, Christ is Risen! Alleluia, Alleluia Readings: 1st: Ex 14, 15. 15,1; Ps 117; 2nd: Rom 6, 3-11: Gos: Mt 28, 1-10 Esta breve reflexión fue escrit...
Homily For Good Friday, Year A
What a great lesson on Love and Generosity! Readings: 1st: Is 52:13—53:12; Ps 31; 2nd: Heb 4:14-16; 5:7-9: Gos: Jn 18:1—19:42 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Homilía del Viernes Santo, Año A
¡Qué gran lección sobre Amor y generosidad! Lectura:1ra: Is 52:13-53:12; Sal 31; 2da: Heb 4:14-16; 5:7-9; Ev: Jn 18:1-19:42 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre...
Anniversaries