Cor unum et anima una

9 February 2026 On this day
Homilía para la Solemnidad de Corpus Christi, Año A
Dios Permanece Con Nosotros, A Por La Santa Eucaristía Lecturas: 1ra: Deu8: 2-3.14-16; Sal:147; 2da: 2Co 20: 16-17; Ev: Jn 6: 51-58 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukw...
Homily For The Solemnity of Corpus Christi, Year A
God Abides with Us, Through the Holy Eucharist Readings: 1st: Deu 8: 2-3.14-16; Ps 147; 2nd: 2Cor 20: 16-17; Gos: Jn 6: 51-58 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemek...
Podcast Episode: Corpus Christi Reflections / Reflexiones de Corpus Christi
Pip: Corpus Christi, bread that outlasts the desert, and a feast that took a pope to make universal — canicecnjoku brings the solemnity into focus this week. Mara: That’s right. The po...
Do not be surprise if men judge you, condemn you and annoy you incessantly, by venting their bad temper on you, they will be more peaceful with others. Look at yourself as a rag in the house, a rag with which everyone wipes his hands. When you have been well fed with gall and bitterness, go and stand before Jesus, allow yourself to fall on his Heart and pour out your soul into this Heart. Do not be afraid.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, IV, 269, 1843.
Ne vous étonnez pas si les hommes vous jugent et vous contrarient sans cesse. Déchargeant sur vous cette mauvaise humeur, ils seront plus paisibles avec d’autres. Regardez-vous comme un chiffon dans la maison, chiffon auquel tout le monde s’essuie les mains. Allez vous présenter devant Jésus, et versez votre âme dans son Coeur. Ne craignez pas.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, IV, 269, 1843.
Não se admirem se os homens vos julgam, vos condanam e vos contrariam sem cessar. Descarregando sobre vós este mau humor, eles serão mais calmos com os outros. Considerai-vos como um farrapo em casa, farrapo no qual todos limpam as mãos. Ide apresentar-vos diante de Jesus, encostai-vos ao seu Coração e despejai a vossa alma neste Coração. Não temais.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, IV, 269, 1843.
To become men: this must be your aim. You see, it is so necessary and yet so difficult. A man is somebody who knows what he wants to do and carries it out whatever the cost. He is a person who, once and for all, sets himself an ideal and then sets out to achieve it, whatever the suffering involved.
Daniel Brottier, 01.09.1935. Foyers à la Campagne, III 339
1878 Haiti
Père Weick, professor of physics, sets up a me-teorological station at St. Martial which continues to function until 1969. The first fire brigade at Port-au-Prince is established by the Spiritans.
1886 Brazil
First Spiritan activity in Brazil. The first seven to arrive started the Colege of Mt. Carmel where they taught. They also did pastoral work in the surrounding area- catechesis, confessions and singing classes.
1891 East Africa
Holy Ghost missionaries open a mission at Kilema, the first at the foot of Mt. Kilimanjaro.
1913 Belgium
The brothers\' novitiate is transferred from Donk to Baarle-Nassau in the Netherlands.
Devenir des hommes : tel doit être votre idéal, c’est si nécessaire, voyez-vous, mes enfants, et si difficile à la fois. Un homme, c’est celui qui sait ce qu’il veut et qui l’accomplit coûte que coûte. C’est celui qui, une fois pour toutes, s’est fixé un idéal et pour qui rien n’est trop ardu pourvu que cela l’en rapproche.
P. Brottier, 01.09.1935, Foyers à la Campagne, III, 399
1878 Haiti
Le P. Weick, professeur de physique, installe à Saint Martial une station météorologique qui devait fonctionner jusqu’en 1969. La première compagnie de pompiers de Port-au-Prince est fondée par les spiritains.
1886 Brésil
Première activité spiritaine au Brésil . Les sept premiers arrivants ont ouvert le collège du Mont Carmel où ils enseignaient. Ils assuraient aussi la pastorale dans les environs : catéchèse, confessions et classes de chant.
1891 Afrique de l’Est
Les missionnaires du Saint-Esprit ouvrent une mission à Kilema, la première ouverte au pied du Kilimandjaro.
1913 Belgique
Le noviciat des frères de Donk est transféré à Baarle-Nassau aux Pays-Bas.
Ser homens; tal deve ser o vosso ideal, é tão necessário, vede, meus filhos, e ao mesmo tempo tão difícil. Um homem é aquele que sabe o que quer e que o realiza custe o que custar. É aquele que, uma vez por todas, se propôs um ideal e pelo qual nada é muito difícil contanto que isso nos aproxime dele.
P. Brottier, 01,09.1935, Foyers à la Campagne, III, 399, En Confiance
1878 Haiti
O P. Weick, professor de física, instala em Saint Martial, uma estação meteorológica que funciona até 1969. O primeiro corpo de Bombeiros de Port-au-prince é fundado pelos espiritanos.
1886 Brasil
Primeira actividades espiritana no Brasil. Os primeiros sete que chegaram abrem o colégio do Monte Carmelo onde leccionam. Asseguram também a pastoral nas redondezas: catequese, confissões e aulas de canto.
1891 África de Leste
Os missionários do Espírito Santo abrem uma missão em Kilema, a primeira aberta no sopé do Monte Kilimanjaro.
1913 Bélgica
O Noviciado dos Irmãos é transferido de Donk para Baarle-Nassau, junto à fronteira.
Acolher e aceitar
Tema de reflexão das Fraternidades Espiritanas - Junho 2026
Encontros do CESM 2026
Há encontros que nos mostram que a Igreja está viva não porque repete doutrinas, mas porque toca a vida real das pessoas e ajuda a refletir sobre ela. É isso que tem acontecido nestes primei...
Virgem Mãe
Texte et musique: Soeur Ângela Cunha, spiritaine.
One in Love: Homily of Most Holy Trinity
Mot d’ouverture pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires, Pentecôte 2026
Mot d'ouverture de la Supérieure générale des Sœurs Spiritaines pour le pèlerinage à Notre-Dame des Victoires. À la veille de la Pentecôte 2026.
Ação Missionária – Junho 2026
Apresentação da Missão Espiritana no México, pelo P. Tony Neves, Conselheiro Geral da Congregação do Espírito Santo. (pág 8-11).
Homily For Holy Trinity Sunday, Year A 
Glory Be To The Father, To The Son And To the Holy Spirit, Amen! Readings: 1st: Ex 34, 4-6.8-9; Ps. (Dan 3, 52-56); 2nd: 2Cor 13: 11-13; Gos Jn 3: 16-18 This brief reflection was written by...
Homilía del Domingo de la Santísima Trinidad, Año A
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo. ¡Amén! Lecturas: 1ra: Ex 34, 4-6.8-9; Sal. (Dan 3, 52-56); 2da: 2Cor 13: 11-13; Ev: Jn 3: 16-18 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Ca...
Anniversaries
Loading...