Cor unum et anima una

Animation plan 2022-28
As we begin Lent, let us call to mind the process of heart conversion we are called to live. https://spiritans.net/animation-2022-28/
Lusofonias – Quaresma segundo Leão XIV e Dom Pedro Fernades - Vatican News
Leão XIV escreveu a sua primeira mensagem da Quaresma como Papa. D. Pedro Fernandes escreveu também a sua primeira mensagem como Bispo (Portalegre ...
Homily For The First Sunday Of Lent, Year A
Stand Firm This Lent Readings: 1st: Gen 7:7-9. 3: 1-7; Ps 50; 2nd: Rom 4:12-19; Gos: Mt 4:1-11 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka, C.S.Sp., DMin, a Catholic Pr...
Descrição da imagem
Please note my very dear, that the admirable interior of the Most Blessed Virgin is perfectly similar to that of Jesus. A ray of light and grace flow throughout eternity from the interior of Jesus, illuminates and warms that of Mary, and admirably reflects in her like in a pure and unblemished mirror. Let us pray the Most Blessed Mary to make us pure and holy before God.
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 64, 1834.
Remarquez bien, mon très cher que l’admirable intérieur de la très Sainte Vierge est parfaitement semblable à celui de Jésus. Un rayon de lumière et de grâce sort pendant toute l’éternité de l’intérieur de Jésus, illumine et échauffe celui de Marie, et se reflète admirablement en elle comme dans un miroir pur et sans tache. Prions la très Sainte Vierge de nous rendre aussi purs et saints devant Dieu.
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 64, 1834.
Note bem, meu caro, que o interior da Santíssima Virgem é perfeitamente semelhante ao de Jesus. Um raio de luz e de graça sai durante toda a eternidade do interior de Jesus, ilumina e aquece o de Maria, e reflete-se admiravelmente nela como num espelho puro e sem mancha. Peçamos à Santíssima Virgem para nos tornar também puros e santos diante de Deus.
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, I, 64, 1834.
Claude began by renting a room in the rue des Cordiers near the College and gathered there the poor students whom he had already been helping before and whose dispositions were known to him. The progress made in every line of endeavour was too remarkable not to attract other excellent candidates to him. Consequently, he decided to rent a house for them in which they would be less cramped for space. After a short time, a community of priests formed itself there and he gave it a set of very wise rules that experienced people had previously examined and approved. He himself was the first to practise what he recommended to others.
Charles Besnard: Life of Grignon de Montfort
1841 United Kingdom
Père Jacques Laval arrives in England on his way to Mauritius. After a short stay waiting for a ship in the East End of London, he finally sets sail on June 4th on board the "Tangora", bound for Bombay via Mauritius.
1937 Portugal
Launching in Fatima of an organisation for the promotion and support of missions by P. Agostinho de Moura and two scholastics, José Felício and Augusto Teixeira Maio. This body came to be known as LIAM.
1989 Ireland
Following the promulgation of SRL, Spiritans in parish and hospital work in Ireland and the USA are grouped into Regional Communities.
1992 Pakistan
At a meeting at Bahawalpur, a decision is taken to establish a third community at Sadiqabad, within the boundaries of one of the existing parishes. Work with the Marwaris will be given priority by the new community.
M. Desplaces commença par louer une chambre dans la rue des Cordiers, proche le collège, et y assembla les pauvres écoliers qu'il assistait déjà auparavant et dont les bonnes dispositions lui étaient connues. Les progrès en tout genre que faisaient ces premiers disciples étaient trop remarquables pour ne pas lui attirer d'autres excellents sujets. Il pensa donc à louer une maison pour qu'on fût plus au large. En peu de temps il s'y forma une communauté d'ecclésiastiques, à qui il donna des règles remplies de sagesse, qu'il fit examiner et approuver par des personnes d'une grande expérience. Lui-même pratiquait le premier ce qu'il recommandait aux autres.
Ch. Besnard, Vie de L.M. Grignon de Montfort
1841 Royaume-Uni
Le P. Jacques Laval arrive en Angleterre en se rendant à Maurice. Après un court séjour en attente d’un bateau à Londres, il met finalement la voile le 4 juin à bord du ‘Tanjore’, à destination de Bombay via Maurice.
1937 Portugal
Lancement à Fatima d’une organisation pour la promotion et le soutien des mission par le P. Agostinho de Moura et deux scolastiques, José Felicio et Augusto Texeira Maio. Elle est connue sous le nom de LIAM.
1989 Irlande
Suite à la promulgation de la R.V.S., les Spiritains travaillant en paroisse et hôpitaux en Irlande se regroupent en communautés régionales.
1992 Pakistan
A la réunion de Bahawalpur, on décide d’établir une 3ème communauté à Sadiqabad, dans les limites d’une des paroisses existantes. Le travail avec les Marwari sera une priorité pour la nouvelle communauté.
Poullart des Places começou por alugar um quarto na rua dos “Cordiers” próximo do colégio, e aí reunia os estudantes pobres que já antes assistia e cujas boas disposições lhe eram conhecidas. Os progressos de todo o género que estes primeiros discípulos faziam, eram muito notáveis e não deixavam de lhe atrair outras pessoas. Pensou então em alugar uma casa para que estivessem com mais espaço. Em pouco tempo formou-se uma comunidade de eclesiásticos, a quem ele deu normas cheias de sabedoria, que fez examinar e aprovar por pessoas com grande experiência. Ele mesmo praticava primeiro o que recomendava aos outros.
Ch. Besnard, Poullart e Grignon de M., Vida de L.M. Grignon de Monfort
1841 Inglaterra
O Padre Laval chega à Inglaterra a caminho da Maurícia. Depois de uma pequena estadia em Londres à espera de barco, continua finalmente a sua viagem a 4 de Junho a bordo do “Tanjore”, com destino a Bombay via Maurícia.
1937 Portugal
Lançamento em Fátima, pelo P. Agostinho de Moura e os seminaristas José Felício e Augusto Teixeira Maio, do movimento para promoção e apoio das missões, que viria a ser baptizado com o nome de Liga Intensificadora da Acção Missionária (LIAM).
1989 Irlanda
Seguindo a Promulgação da RVE, os Espiritanos envolvidos no trabalho paroquial diocesano ou como capelães de hospitais na Irlanda, são agrupados em “Comunidades Regionais”.
1992 Paquistão
No encontro em Bahawalpur decide-se fundar uma terceira comunidade em Sadiqabad, nos limites de uma das paróquias existentes. O trabalho com os Marwari será uma prioridade da nova comunidade.
Homilía del Primer Domingo de Cuaresma, Año A
Manténganse Firmes Esta Cuaresma Lecturas: 1ra: Ge 7:7-9. 3:1-7; Ps: 50: 3.6-17; 2da: Ro 4:12-19; Ev: Mt 4:1-11 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njoku, C.S.Sp...
Carême 2026 : vivre le désert comme chemin de prière
Cette année, le Carême et le Ramadan commencent à la même période. Deux traditions, deux chemins spirituels, un même désir de se rapprocher de Dieu, de vivre la prière, le partage et la conv...
Bishop Teodoro Tavares appointed Bishop of Santiago (Cape Verde)
The Holy Father has appointed Bishop Teodoro Mendes Tavares, of the Congregation of the Holy Spirit, as Bishop of the Diocese of Santiago de Cabo Verde (Cape Verde). He has until now served...
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
2957Spiritans
Bishops
29
Priests
2101
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
795Communities
America
137
Africa
494
Europe
136
Asia
17
Oceania
11
Mgr Teodoro Tavares nommé évêque de Santiago (Cap-Vert)
Le Saint-Père a nommé évêque du diocèse de Santiago de Cabo Verde (Cap-Vert) Mgr Teodoro Mendes Tavares, missionnaire de l'Esprit Saint, jusqu'à présent évêque du diocèse de Ponta de Pedras...
D. Teodoro Tavares nomeado bispo de Santiago (Cabo Verde)
O Santo Padre nomeou Bispo da Diocese de Santiago de Cabo Verde (Cabo Verde) D. Teodoro Mendes Tavares, Missionário do Espírito Santo, até agora Bispo da Diocese de Ponta de Pedras (Brasil)....
Homilía de Miércoles de Ceniza, Año A
Cuaresma: temporada de gracia y favor Lecturas: 1ra: Jo 2, 12-18; Sal: 50; 2da: 2 Co 5, 20-6, 2: Ev: Mt 6, 1-6. 16-18 Esta breve reflexión fue escrita...
Homily for Ash Wednesday, Year A
Lent: A Season of God’s Grace and Favor Readings: 1st: Joel 2:12-18; Ps 50; 2nd: 2 Cor 5:20-6, 2: Gos: Mt 6:1-6. 16-18 This brief reflection was written by...
Fondation Apprentis d’Auteuil : une nouvelle présidence dans la continuité d’une mission éducative
Le Conseil d’administration de la Fondation Apprentis d’Auteuil a annoncé, le 9 février 2026, la nomination de François Villeroy de Galhau en qualité d’administrateur à compter de juin 2026,...
Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time