Cor unum et anima una

8 September 2024 On this day
Le Pape invite musulmans et chrétiens du Sénégal à ne pas instrumentaliser le nom de Dieu - Vatican News
«Condamner toute forme de discrimination et de persécution fondée sur la race, la religion ou l’origine; refuser toute instrumentalisation du nom de ...
The Word as the Seed Ground of the Spirit: Homily 6th Sunday of Easter
Annoncer l’Espérance
Sœur Kavita Élina Ngouabi, missionnaire en France, à la Communauté du Noviciat nous partage son engagement dans l’Équipe deuil de la paroisse Saint Denys de Vaucresson.
The missionary rapports between them will be those of the children of the same family, which is that of Jesus and Mary. They must treat themselves as brothers animated by the same spirit, which is the Spirit of God, and of the same feeling which animates the Holy and Immaculate Heart of Mary.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, X, 537, 1849.
Les rapports des missionnaires entre eux seront ceux des enfants d’une même famille, qui est celle de Jésus et de Marie. Ils doivent se traiter comme des frères animés d’un même esprit, qui est l’Esprit de Dieu et d’un même sentiment qui est celui qui anime le saint et immaculé Coeur de Marie.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, X, 537, 1849.
As relações dos missionários entre eles serão as dos filhos duma mesma família, que é a de Jesus e Maria. Devem tratar-se como irmãos animados dum mesmo espírito, que é o Espírito de Deus e dum mesmo sentimento que é aquele que anima o Santíssimo e amado Coração de Maria.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, X, 537,.
In all things, put your trust only in the Lord. And if some day it happens, as with everybody, that you do something stupid, and even fall several times, don't get discouraged; pull yourself together at once and get on with your work without getting upset. Only proud and unbalanced people allow themselves to be disturbed by their faults, because they will not face up to their own fragility. Never forget that your safest refuge is always the Sacred Heart of Jesus, who is there at all times to receive us in our sufferings and misery
Jacques Laval: quoted in his process of beatification
1888 Switzerland
Père Gebhard Eigenmann (1841-1910), born at Rorschach in German-speaking Switzerland, becomes the first Provincial of Portugal.
1962 Portugal
Inauguration of the seminary at Silva.
Comptez en toutes choses sur le bon Dieu tout seul ! et si un jour ou un autre, il vous arrive, comme à tous les autres de faire quelques sottises et même d’y retomber plusieurs fois, eh ! mon Dieu, ne vous découragez pas, retenez vous tout de suite et reprenez tranquillement votre travail ou vos fonctions, sans jamais vous rebuter. Il n’y a que les orgueilleux et les insensés qui se découragent de leurs fautes, parce qu’ils ne connaissent pas leur impuissance et leur faiblesse. N’oubliez pas que ~ votre refuge le plus assuré doit être le Très-Saint Cœur de Notre Seigneur Jésus Christ qui demeure ouvert pour nous recevoir et nous accueillir dans toutes nos peines et nos misères.
P. Laval, cité dans son procès de béatification
1888 Suisse
Le Père Gebhard Eigenmann (1841-1910), né à Rorschach, en Suisse alémanique, devient le premier Provincial du Portugal.
1962 Portugal
Inauguration of the seminary at Silva.
Em todas as coisas contai unicamente com Deus! E se um dia ou outro vos acontecer, como a toda a gente, fazer alguns disparates e mesmo recair várias vezes, eh! Meu Deus, não desanimeis, acalmai imediatamente e retomai tranquilamente o vosso trabalho ou as vossas actividades, sem nunca vos aborrecerdes. Só os orgulhosos e os insensatos se desencorajam por causa das suas faltas, porque não conhecem as suas limitações e fraquezas. Não esqueçais que... o vosso refúgio mais seguro deve ser o Santíssimo Coração de Nosso Senhor Jesus Cristo que está aberto para nos receber e acolher em todas as nossa penas e misérias.
P. Laval, processo de beatificação
1888 Suíça
O P. Gebhard Eigenmann (1841-1910), nascido em Rorschach, na Suíça alemã, é o primeiro Provincial de Portugal.
1962 Portugal
Inauguração solene do novo Seminário da Silva.
Eugénie Caps, Fondatrice des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit
Découvrez dans une courte vidéo la vie de Soeur Eugénie Caps, de son enfance jusqu'à son appel à devenir fondatrice.
Homilía del Sexto Domingo de Pascua, Año A
El Espiritu De Cristo Nos Confirma Lecturas: 1ra: Hechos 8: 5-8. 14-17; Sal: 65, 1-7. 16. 20; 2da: 1 Ped 3, 15-18; Ev: Jn 14: 15-23  Esta breve reflex...
Homily For The 6th Sunday Of Easter, Year A
The Spirit Of Christ Confirms Us Readings: 1st: Acts 8: 5-8. 14-17; Ps 65, 1-7. 16. 20; 2nd: 1Pt 3, 15-18; Gos: Jn 14: 15-23   This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwueme...
Cabo Verde - Toma posse, hoje, o novo Bispo de Santiago - Vatican News
Mais de 15 mil pessoas estarão neste dia, 3 de maio de 2026, reunidos no Estádio da Cidade da Praia, para a cerimónia de tomada de posse de Dom ...
A CALL for All, A Place for Each
Homily For The 5th Sunday Of Easter, Year A
We are the royal and priestly people Readings: 1st: Acts 6: 1-7; Ps 32: 1-2. 4-5. 18-19; 2nd: 1 Pt 2: 4-9; Gos Jn 14: 1-12) This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwuemeka,...
Homilía del Quinto Domingo de Pascua, Año A
Somos un pueblo real, y sacerdotal Lectura: 1ra: Hechos 6:1-7; 2da: 1 Ped 2:4-9; Sal: 32; Ev Jn 14:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Rostos Espiritanos - Pe. Joao Miguel Portillo, CSSp
Anniversaries
Loading...