Acts 4:32

We are a missionary family, founded in 1703. We live the Gospel in response to the changing needs of contemporary culture, building community in parts of the world that are often neglected.
Committed to respectful evangelization, by our witness and service, we introduce people to the Holy Gospel and God’s love for them.
Nearly 3,000 Spiritans serve in over sixty countries on six continents – in Europe, Africa, North and South America, Asia and Oceania.
Je crois, mon très cher, que cette grande consommation de notre charité, qui ne s’accomplira que dans le ciel, doit avoir son plus beau commencement, ici-bas, dans la très sainte Eucharistie, chef d’œuvre de l’union de N.S.J.C. avec ses saints sur la terre. Il a bien pris ses précautions pour que nous soyons en tout temps dans une parfaite union avec lui, en nous donnant son Esprit-Saint, qui est le consommateur de toute sainteté. Mais, dans le très saint Sacrement, il nous communique une si grande plénitude d’Esprit Saint et un si grand don d’amour et d’union, que nous mourrions infailliblement si nous le voyions clairement.
P. Libermann à Leray, 24.07.1834, L.S.I, p. 51-52
1844 | Liberia
L’épiscopat américain s’intéresse aux esclaves libérés du Liberia et de la Sierra Leone. Il envoie Mgr. Barron, le P.Kelly et le catéchiste James Pindar s’informer.
1846 | Sénégal
La première messe est célébrée sur la presqu’île de Dakar. Les spiritains laissent à Mr. Arlabosse, vice-préfet de Saint-Louis, l’honneur de la présider ; l’homélie est donnée par l’abbé Boilat, l’un des trois premiers prêtres sénégalais.
1950 | Trinidad
Il y a beaucoup de vocations spiritaines parmi les anciens élèves du collège. Finalement c’est 14 Trinidadiens qui travaillent dans la mission du Nigeria, surtout avec les Spiritains irlandais.
1982 | Porto Rico
Premier chapitre du district après cinquante ans d’activité à Porto Rico ; 26 confrères y participaient.
Cette publication est également disponible en: English Português