Cor unum et anima una

Première Profession
Le samedi 27 juin 2026, les novices ont prononcé leur premier Vœux.
Homilía del Decimocuarto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
Dios visita y revela a sí mismo a los humildes Lecturas: 1ra: Zac 9:9-10; Sal: 145:2-3.4-9; 2da: Rom 8:9. 11-13; Ev: Mt 11:25-30 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuem...
Homily For The 14th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God visits and reveals Himself to the Humble Readings: 1st: Zac 9: 9-10; Ps 145:2-3.4-9; 2nd: Rom 8:9. 11-13; Gos Mt 11: 25-30 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukwueme...
In order for our missionaries to have external grace to strengthen them against external world, we have community life which shelters them from the external rocks of the world, as Our Lord’s grace shelters them from the spirit of the world.
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, XIII, 709, 1851.
Pour que les missionnaires aient aussi la grâce extérieure qui les fortifie contre le monde extérieur, nous avons la vie de communauté qui met à l’abri des écueils extérieurs du monde, comme la grâce de Notre-Seigneur met à l’abri contre l’esprit du monde.
François Libermann
Cf. Notes et Documents, XIII, 709, 1851.
Para que os missionários tenham também a graça exterior que os fortifica contra o mundo exterior, temos a vida de comunidade que os protege contra os escolhos exteriores do mundo, como a graça de Nosso Senhor protege contra o espírito do mundo.
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, XIII, 709, 1851.
Financial problems were in no way behind my decision to enter into negotiations (regarding fusion with the Spiritans): we are cer-tainly not rich, but things are not too bad since we have accepted twelve new students for the beginning of this year. What motivated me in the dealings with the Congreation of the Holy Spirit was the thought of the immense good that would come from it.
Libermann to Gamon. N.D.X : p. 323
1846 Australia
Père Thévaux writes to Bishop Brady: "We are extremely poor, my Lord, with only scanty provisions and but nine shillings in our purse. Furthermore, we cannot rely on the products of the soil for a long time yet."
1848 Holy Heart of Mary
François Libermann, the superior of the Missionaries of the Holy Heart of Mary, writes to Cardinal Fransoni at the Propaganda proposing a union of his Congregation with that of the Spiritans and the appointment of M. Monnet as Vicar Apostolic of Madagascar.
1882 USA
The college at Pittsburgh obtains a charter enabling it to confer degrees.
1888 Portugal
The first conferring of the habit at the noviciate of Sintra.
Ce n’est, en aucune manière, l’embarras financier qui m’a engagé à entrer en négociation (pour la fusion); nous ne sommes pas riches assurément, mais nous ne sommes pas embarrassés, tellement que nous avons accepté plus de douze nouveaux élèves pour le commencement de cette année. Ce qui m’a engagé, dans l’affaire du Saint-Esprit, c’est la pensée du bien immense à faire (à Gamon, N.D.X, 323).. cf. Il résultera de cette réunion un bien immense et surtout pour la Mission d’Afrique.
Libermann à Gamon, , N.D.X, 323
1846 Australie
Le Père Thévaux écrit à Mgr Brady: « Nous sommes extrêmement pauvres, Monseigneur, avec seulement quelques menues provisions et seulement neuf shillings dans notre bourse. De plus, nous ne pourrons pas nous en remettre aux produits du sol avant longtemps. »
1848 St Cœur de Marie
M. Libermann, Supérieur des Missionnaires du Saint-Cœur de Marie, propose au Cardinal Fransoni, Préfet de la Propagande, l'union de sa Congrégation avec celle du St Esprit et la nomination de M. Monnet comme Vicaire Apostolique de Madagascar.
1882 U.S.A.
Le Collège de Pittsburgh obtient une Charte le rendant apte à conférer des diplômes.
1888 Portugal
Première prise d’habit au noviciat de Sintra.
Não é de modo nenhum, a dificuldade financeira que me levou a entrar em negociações (para a fusão); seguramente não somos ricos, mas não estamos preocupados, pois até aceitamos mais de doze novos alunos no começo deste ano. O que me empenhou, no assunto da Congregação do E. Santo, é o pensamento do bem imenso a fazer (a Gamon, N.D. X,323). Desta reunião resultará um bem imenso e sobretudo para a Missão da África.
Libermann a Gamon, N.D. X, 323
1846 Austrália
O P. Thévaux escreve ao bispo Brady em 7 de Julho de 1846 : “somos extremamente pobres, meu Senhor, apenas com escassas provisões e somente nove xelins no bolso. Além disso, não podemos contar com os produtos da terra” ainda por muito tempo
1848 S. C. de Maria
Libermann, Superior dos Missionários do Sagrado Coração de Maria, propõe ao Cardeal Fransoni, Prefeito da Propaganda, a união da sua Congregação com a do Espírito Santo e a nomeação de M. Monnet como Vigário Apostólico de Madagáscar.
1882 U.S.A.
O colégio universitário de Pittsburgh obtém o alvará para conferir graus.
1888 Portugal
Primeira Tomada de Hábito no Noviciado em Sintra.
Podcast Episode: Humility In Ordinary Time
Pip: There's a question that cuts across languages — what does it actually take to get God's attention? Fr. Canice Njoku has been sitting with that question this week, and the answ...
Rostos Espiritanos - Jn João Batista, CSSp
Made with Restream Studio. Livestream on 30+ platforms at once via https://restream.io Rostos Espiritanos - Jn João Batista, CSSp
Université d’été Spiritus 2026 : penser la mission comme hospitalité réciproque
Avec cette université d’été, Spiritus poursuit sa vocation : offrir un espace de formation, de dialogue et de discernement pour penser la mission au cœur des réalités contemporaines. L’artic...
Ação Missionária – Julho 2026
Nesta edição também a apresentação da Encíclica Magnífica Humanidade, partilha das atividades dos grupos da LIAM e anúncio da nova Campanha de Solidariedade.
Grace, Unity and Mission: SS Peter and Paul Homily
Explore the themes of Grace, Unity and Mission as we reflect on the lives of Peter and Paul through scripture. Gain a deeper understanding of these foundational figures and their biblical si...
Casser son bonheur pour le donner à d’autres.
Nous vous proposons un texte que vous aidera à mieux comprendre notre spiritualité — un texte riche qui imprègne une vie consacrée au service du Royaume de Dieu.
Homilía del Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
Acogiendo a Cristo en los Demás Lecturas: 1ra: 2Re 4-8. 14-16; Sal 88; 2da: Rom 6, 3-4.8-11; Ev: Mt 10, 37-42 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Cani...
Homily for the 13th Sunday of Ordinary Time, Year A
Welcoming Christ In Others Readings: 1st: 2 Kg 4, 8-11. 14-16; Ps: 88; 2nd: Rom 6, 3-4.8-11; Gos: Mt 10, 37-42 This brief reflection was written by Fr. Njoku Canice Chukw...
Anniversaries
Loading...